Пожелания: Заголовок темы должен кратко и понятно отражать её суть. Ваше имя не должно повторять уже зарегистрированные имена »»». Оскорбления в нашем союзе неприемлемы.
Чтобы разобраться в задачах и структуре Форума, прочтите прежде всего темы:
Сообщение: 492
Зарегистрирован: 23.08.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
0
Отправлено: 08.10.07 13:47. Заголовок: Re:
В обычном понимании, поэты пушкинской плеяды -это те, кто жил и творил в одном временем с Пушкиным. Боратынский, Батюшков, Жуковский, Вяземский, Дельвиг и другие. Споры возникают относительно того, причислять ли сюда, например, Кюхельбекера или нет. Все эти имена - самостоятельны, самодостаточны. Так обычно говорится. Но утробный слог Вяземского в своём стихотворении на гибель Пушкина не позволяет его ввести в эту плеяду. Разве он продолжил то, что предложил Пушкин? Разве он сохранил?
Мне кажется, что суть несколько в ином. Время Пушкина - это русский язык. Он имеет своё прошлое, настоящее и будущее. О был создан в противостоянии с «Беседой...», получил толчок во время Отечественной войны 1812 года, когда даже масонские службы - со скрипом и непоровотливостью в непонятных словах - велись на русском языке. И та удивительная лёгкость, возникающая после долгих трудов и поисков необходимых слов для выражения чувств и мыслей, появилась благодаря Пушкину. Он ввёл эту норму Гения. Так кто же из тех, кто живёт в одном времени с Пушкиным продолжает эту традицию? Пастернак? Да, поздний. «Плетёмся по грибы, канавы». Анна Андреевна? Возможно. Давид Самойлов? На мой взгляд бесспорно. Как отличить, как распознать «поэтов пушкинской плеяды» в поэтическом и историческом вихре? Кто из них входит в эту плеяду?
Сообщение: 144
Зарегистрирован: 08.09.07
Откуда: Москва
Репутация:
2
Отправлено: 08.10.07 17:06. Заголовок: Re:
Лепорелла пишет:
цитата:
Пастернак - он и есть Пастернак: у него юмор (если он вообще есть) не Пушкинский, лёгкости божественной не хватает. Заранее извиняюсь.
А что тут извиняться? Совершенно правильно сказано - особенно о пушкинской "божественной легкости". Пушкин у нас такой один, как ни крути (правда, я где-то разделяю точку зрения Диброва, утверждающего, что их у нас двое - Пушкин и Высоцкий). В сравнении с А. С. проиграют практически все.
Сообщение: 464
Зарегистрирован: 24.08.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
2
Отправлено: 08.10.07 21:08. Заголовок: Re:
Андрей пишет:
цитата:
Лепорелла пишет:
цитата: Пастернак - он и есть Пастернак: у него юмор (если он вообще есть) не Пушкинский, лёгкости божественной не хватает. Заранее извиняюсь.
А что тут извиняться? Совершенно правильно сказано - особенно о пушкинской "божественной легкости". Пушкин у нас такой один, как ни крути (правда, я где-то разделяю точку зрения Диброва, утверждающего, что их у нас двое - Пушкин и Высоцкий). В сравнении с А. С. проиграют практически все.
А отчего же не извиниться? Есть, я предполагаю, люди, которые любят стихи Пастернака. Сверчок, к примеру, предполагает, что поздний Пастернак может считаться "поэтом пушкинской плеяды". Я, кстати, в этом Сверчка поддерживаю. Что касается Высоцкого, то я вынуждена принести извинения Андрею и Лепорелле, но для меня он вообще не поэт, скорее, автор текстов (только драться не надо с женщиной, давайте без крови). А мне вот кажется, что Пушкин ХХ века - Давид Самойлов.
Пастернак: цикл Живаго!!! Отдельные стихи (чем позже, тем яснее). Это как с Есениным или Некрасовым (у меня, разумею). Как человек он, конечно же, был потрясающий (всех) Борис Леонидович Пастернак!
Сообщение: 501
Зарегистрирован: 23.08.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
0
Отправлено: 08.10.07 21:33. Заголовок: Re:
Насчёт Высоцкого. Вспоминаются слова Брюсова: «Главное в искусстве - личность художника. Всё остальное - форма». Спорное утверждение. Скорее высего, "Личность" надо поменять на "Сущность". Высоцкий - человек своего времени. И только своего. Его предназначение - его голос. Эта хрипота, это дребезжание согласных - всё служило для того, чтобы разрушить пространство того времени. Уже того. Это как резонансное усиление, как Иерихонские трубы. Для другого времени этот голос будет уже не так созвучен. Но... Есть темы, которые он затронул и затронул мощно. Поэтому часть его песен задержится в веках. Высоцкий - монолитен. Голос, текст, мотив-напев, гитара. Иначе - не воспринимается. Точно так же со Жванецким. Без его голоса невозможно читать его тексты. Однажды попробовал прочитать, убрав его голос, вышла полная белиберда. Высоцкий созвучен с Пушкиным в отношении человек - Гений. Но Пушкину мог взглянуть со стороны. Высоцкому этого не было дано. Поэтому - неразрывен со своими песнями. Порою, с гениальными песнями.
Однажды попробовал прочитать, убрав его голос, вышла полная белиберда.
Александр Иванович Введенский. ЭЛЕГИЯ (1940).
Так сочинилась мной элегия о том, как ехал на телеге я.
Осматривая гор вершины, их бесконечные аршины, вином налитые кувшины, весь мир, как снег, прекрасный, я видел горные потоки, я видел бури взор жестокий, и ветер мирный и высокий, и смерти час напрасный.
Вот воин, плавая навагой, наполнен важною отвагой, с морской волнующейся влагой вступает в бой неравный. Вот конь в могучие ладони кладет огонь лихой погони, и пляшут сумрачные кони в руке травы державной.
Где лес глядит в полей просторы, в ночей неслышные уборы, а мы глядим в окно без шторы на свет звезды бездушной, в пустом сомненье сердце прячем, а в ночь не спим томимся плачем, мы ничего почти не значим, мы жизни ждем послушной.
Нам восхищенье неизвестно, нам туго, пасмурно и тесно, мы друга предаем бесчестно и Бог нам не владыка. Цветок несчастья мы взрастили, мы нас самим себе простили, нам, тем кто как зола остыли, милей орла гвоздика.
Я с завистью гляжу на зверя, ни мыслям, ни делам не веря, бороться нет причины. Мы все воспримем как паденье, и день и тень и сновиденье, и даже музыки гуденье не избежит пучины.
В морском прибое беспокойном, в песке пустынном и нестройном и в женском теле непристойном отрады не нашли мы. Беспечную забыли трезвость, воспели смерть, воспели мерзость, воспоминанье мним как дерзость, за то мы и палимы.
Летят божественные птицы, их развеваются косицы, халаты их блестят как спицы, в полете нет пощады. Они отсчитывают время, Они испытывают бремя, пускай бренчит пустое стремя - сходить с ума не надо.
Пусть мчится в путь ручей хрустальный, пусть рысью конь спешит зеркальный, вдыхая воздух музыкальный - вдыхаешь ты и тленье. Возница хилый и сварливый, в последний час зари сонливой, гони, гони возок ленивый - лети без промедленья.
Не плещут лебеди крылами над пиршественными столами, совместно с медными орлами в рог не трубят победный. Исчезнувшее вдохновенье теперь приходит на мгновенье, на смерть, на смерть держи равненье певец и всадник бедный.
Сообщение: 148
Зарегистрирован: 08.09.07
Откуда: Москва
Репутация:
2
Отправлено: 08.10.07 22:10. Заголовок: Re:
Сверчок пишет:
цитата:
Высоцкий - человек своего времени.
цитата:
Голос, текст, мотив-напев, гитара. Иначе - не воспринимается.
Уже ясно, что Высоцкий - человек, окончательно и бесповоротно вышедший за рамки своего времени.
Для кого не воспринимается? Вот это, например, не песня:
I. ИЗ ДОРОЖНОГО ДНЕВНИКА
Ожидание длилось, а проводы были недолги. Пожелали друзья: "В добрый путь, чтобы все без помех". И четыре страны предо мной расстелили дороги, И четыре границы шлагбаумы подняли вверх.
Тени голых берез добровольно легли под колеса, Залоснилось шоссе и штыком заострилось вдали. Вечный смертник-комар разбивался у самого носа, Превращая стекло лобовое в картину Дали.
Сколько смелых мазков на причудливом мертовм покрове, Сколько серых мозгов и комарьих раздавленных плевр! Вот взорвался один, до отвала напившийся крови, Ярко-красным пятном завершая дорожный шедевр.
И сумбурные мысли, лениво стучавшие в темя, Устремились в пробой - ну попробуй-ка останови! И в машину ко мне постучало просительно время. Я впустил это время, замешанное на крови. И сейчас же в кабину глаза из бинтов заглянули И спросили: "Куда ты? на запад? Вертайся назад!.." Я ответить не смог: по обшивке царапнули пули. Я услышал: "Ложись! Берегись! Проскочили! Бомбят!"
Этот первый налет оказался не так чтобы очень: Схоронили кого-то, прикрыв его кипой газет, Вышли чьи-то фигуры - назад, на шоссе - из обочин, Как лет тридцать спустя, на машину мою поглазеть.
И исчезло шоссе - мой единственный верный фарватер. Только - елей стволы без обрубленных минами крон. Бестелесый поток обтекал не спеша радиатор. Я за сутки пути не продвинулся ни на микрон.
Я уснул за рулем. Я давно разомлел до зевоты. Ущипнуть себя за ухо или глаза протереть? В кресле рядом с собой я увидел сержанта пехоты. "Ишь, трофейная пакость,- сказал он,- удобно сидеть".
Мы поели с сержантом домашних котлет и редиски, Он опять удивился: Откуда такое в войну? "Я, браток,- говорит,- восемь дней как позавтракал в Минске. Ну, спасибо, езжай! будет время, опять загляну..."
Он ушел на Восток со своим поредевшим отрядом. Снова мирное время в кабину вошло сквозь броню. Это время глядело единственной женщиной рядом. И она мне сказала: "Устал? Отдохни - я сменю".
Все в порядке, на месте,- Мы едем к границе, нас двое. Тридцать лет отделяет от только что виденных встреч. Вот забегали щетки, отмыли стекло лобовое,- Мы увидели знаки, что призваны предостеречь.
Кроме редких ухабов, ничто на войну не похоже. Только лес молодой, да сквозь снова налипшую грязь Два огромных штыка полоснули морозом по коже, Остриями - по мирному - кверху, а не накренясь.
Здесь, на трассе прямой, мне, не знавшему пуль, показалось, Что и я где-то здесь довоевывал невдалеке. Потому для меня и шоссе, словно штык, заострялось, И лохмотия свастик болтались на этом штыке.
1973
Не знаю, как там кого, а меня и без гитары и голоса Высоцкого эти стихи пробирают насквозь. Так что в подобных случаях такая категоричность только с толку сбивает.
Сообщение: 149
Зарегистрирован: 08.09.07
Откуда: Москва
Репутация:
2
Отправлено: 08.10.07 22:14. Заголовок: Re:
Арина Родионовна пишет:
цитата:
Что касается Высоцкого, то я вынуждена принести извинения Андрею и Лепорелле, но для меня он вообще не поэт, скорее, автор текстов (только драться не надо с женщиной, давайте без крови).
Зачем же тут драться, да еще до крови?! Тут нет повода для споров. Это всего лишь ваш вкус, а о вкусах, как известно, спорить бессмысленно.
Высоцкий - ярчайший "мужской" поэт (как, скажем, Бодлер у французов). Самойлов - дальше от подобного "мужского" способа самовыражения. Супер-эстет "декадент" Блок - хоть и лирик, но ... суров по-мужски ( и с собой и с читателем). И в этом смысле он ближе к Пушкину, который - единственно универсален ("я и баба, я и бык...").
Сообщение: 503
Зарегистрирован: 23.08.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
0
Отправлено: 08.10.07 23:25. Заголовок: Re:
Андрей пишет:
цитата:
Уже ясно, что Высоцкий - человек, окончательно и бесповоротно вышедший за рамки своего времени.
Совершенно верно. Как Маяковский. Он - тоже человек своего времени. Что от него сейчас осталось? Лирика. А ведь был когда-то - ого-го! Скажи лет тридцать назад, что станется с Маяковским, никто бы не поверил. Точно так же и Высоцкий. Он - человек своего времени. Он затронул темы, которые будут ещё созвучны не одно десятилетие, что и подтверждается опытом. Его личность - притягательна. Она и двигает его творчество. У меня нет сомнений в даре Высоцкого. Но он - с голоса. Если взять приведённое Вами, Андрей, стихотворение без подписи автора? Я думаю, многое изменится. Если выложить рядом с ним отрывок, например, из Роберта Рождественского («210 шагов», «Встань, лейтенант!») и подписать, что это Высоцкий, то вряд ли кто заметит разницу. Но чем дальше мы отходим от той эпохи, чем меньше людей, которые переживают творчество Высоцкого эмоциально - так, как мы с Вами, - тем дальше и непонятней будет становиться его творчество. Он станет легендой. А легенда с реальностью имеет мало общего. А уж если хочется всё познать в сравнении, то возьмите описание полтавского боя у одного поэта, который в этот день (9 октября) 179 лет назад написал вторую песнь из своей поэмы.
Сообщение: 467
Зарегистрирован: 24.08.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
2
Отправлено: 09.10.07 01:04. Заголовок: Re:
Лепорелла пишет:
цитата:
Высоцкий - ярчайший "мужской" поэт (как, скажем, Бодлер у французов). Самойлов - дальше от подобного "мужского" способа самовыражения.
А что вы можете привести в пример своего тезиса? Либо я его не очень поняла, либо я не очень понимаю Самойлова. Что значит "дальше"? В каких единицах измеряем? Чтобы не засорять текстами всю тему, я поместила в раздел САМОЙЛОВ его поэму "Струфиан". Вижу в этом несомненное продолжение пушкинской традиции. Не бледную копию, не графоманские потуги повторить, а абсолютно прекрасное и живое произведение "Пушкина ХХ века".
Сообщение: 468
Зарегистрирован: 24.08.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
2
Отправлено: 09.10.07 01:29. Заголовок: Re:
Теперь по поводу вкусов. Поэзия обращена к душе, она эмоциональна прежде всего. Именно поэтому очень многие и любят Высоцкого, потому что сильные эмоции возникают (настаиваю, извините, Андрей) от ПЕСЕН. А в них весь сплав: стихи, музыка (весьма условно могущая таковой называться), манера исполнения (он был прекрасным актёром, очевидно, последним, кто умел играть романтические произведения), харизма самого человека (не случайно многие любители Высоцкого терпеть не могут, когда его песни поёт кто-то другой - инстинктивно чувствуют надувательство). Я - не против Высоцкого. Я - за. Просто мне кажется, что вы отводите ему место не по ранжиру. В далёком 1984 году я занималась тем, что снимала тексты Высоцкого с магнитофонных лент и перепечатывала, потом даже в книжку сшила и друзьям раздала. Не повезло владельцам экземпляра №5, он был почти "слепой". И все бились-колотились (в огороде, во кустах, проломили свои головы в 17 местах), такое это было счастье! А, по прошествии пары лет я книжечку купила, как сейчас помню, "Нерв" называлась, и малёхо остановилась. Читаешь просто - не "вставляет", простите сленг. И у современников Высоцкого были произведения о войне, мягко говоря, не хуже, а то и лучше, чем приведённое вами. И при этом мы из почему-то "поэтами пушкинской плеяды" не называем. Вы, конечно, пушкинист, журналист et cet, но поэзия, как вид искусства - моя специализация. Как специалист ОТВЕЧАЮ ЗА СВОИ СЛОВА: стихи, приведённые вами, средние! В виде песни ли, стихов ли в исполнении автора - супер!!! С точки зрения ценности в веках... Знаю нескольких ныне живущих поэтов, кто пишет существенно лучше. Поймите, я не против Высоцкого как явления! Но поэта, сравнимого с "Солнцем русской поэзии"?! Я, к примеру, не люблю Бродского, это предмет наших перманентных споров с близкими друзьями. Он не близок мне эмоционально! Совсем! Но Бродский - Гений! Это очевидно, независимо от того, нравится он мне или нет! Бродский - Гений! Не пишу о нём в этом разделе, потому что, на мой взгляд, он продолжатель несколько другой традиции в поэзии. Бродский - Гениальный Поэт! А Высоцкий, при всей своей фантастической харизматичности, потрясающем актёрском мастерстве и чудесном совпадении времени и места творчества - не гениальный поэт! Автор прекрасных текстов!
Отправлено: 09.10.07 05:23. Заголовок: молодой Борис Л. Пастернак…
Сверчок пишет:
цитата:
Пастернак? Да, поздний.
Не ведаю, как кому, а для меня, пожалуй, нет ничего более волнующего из Серебряного века, чем финальный катрен из роскошно-душистого текста двадцатисемилетнего Бориса Леонидовича «Давай ронять слова, …» от 1917 года (т.е. из кн. «СЕСТРА МОЯ - ЖИЗНЬ»): ”…Не знаю, решена ль Загадка зги загробной, Но жизнь, как тишина Осенняя,- подробна.” "Плеядное" ли это? По-Пушкинское ли? Для меня - безусловно постПушкинское... Формула, на мой вкус, не слабее более "поздних" афоризмов, разобранных на цитаты с дидактическими целями. На моей памяти «раннего» Пастернака, замечательнее всего и всех, прочитывал в компании, половину которой составляли преподаватели филфака и инструменталисты с консерваторскими дипломами, единственный в ней физик-оптик… (Из Александра Сергеевича, там и тогда, правда, читалось только после принятия и только ёрническое, типа про Орлова, Истомину и микроскоп...)
Я опять - за свои "параллели". С Музыкой. Есть Бах. И есть - все остальные: гении, таланты, "специалисты", "рано ушедшие", более..., менее... Музыканты это признают за первую аксиому. Но уже со второй - начинаются разногласия. Моцарт - нет, Бетховен; Брамс - нет, Вагнер; Верди - Россини; Глюкисты - пиччинисты; Чайковский - "могучая кучка"!.. [Москва - Петербург, Свиридов - Слонимский, Пьеха - Шульженко... Шучу, разумеется.] Так и с Пушкиным в Поэзии (естественно, исключительно в нашей - на русском). Он - первый Олимпиец. ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ - "дети Зевса". Большой художник не продолжает ничьё дело никакой школы-направления - он реализует себя, и только. Естественно, внимательно обозревая всё на 360. Т.о. Пастернак - это Пастернак (и ранний, и средний, и поздний), Цветаева - это Цветаева (со "своим" Пушкиным или без), Самойлов - это Самойлов (и для А.Р., и для многих-многих других), Высоцкий - это Высоцкий (и с гитарой, и с войной, и с Пушкиным, и с Мариной), Бродский - это Бродский.
Спасибо, перечитал забытого "Струфиана". Вот что получается: "Поэма без героя" - не забывается, "Речь о пролитом молоке" - не забывается... А "Струфиан" - (мною) забыт. Конечно, Ахматова - продолжатель дела/слова Пушкина в русской Поэзии. Один из серьёзнейших наших поэтов ХХ века. "Но Бродский - Гений!" (А Давид Самойлов, всё же, - любимый!) Пэзия Бродского, Ахматовой, Самойлова - это разные поэтические сады или парки. Ну, как есть "английские", "французские", "китайские", "японские"... да мало ли ещё какие. Мы гуляем там, где нам хорошо, и правильно делаем!
Отправлено: 09.10.07 11:02. Заголовок: с извинениями - Арине Родионовне
Прошу извинить, отвлёкся на "многое". Вы знаете, "мужское" в Искусстве так же трудно определяется, как и "женское". Бетховен, это что - "мужское"? А его ларго-адажио-анданте (средние части, скажем, сонат). Моцарт - "женское"? [Вспоминается "вечно женственное" Гёте-Соловьёва] В поэзии: Ломоносов - носитель/выразитель, извините, "мужского", а Жуковский - "женского". Конечно, это грубо схематично. На самом деле в каждом - говорю о Поэии поэтов - есть всё. И это "всё" - как бы переливается звуками, красками, нюансами, контрастами, конфликтами...
Сообщение: 505
Зарегистрирован: 23.08.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
0
Отправлено: 09.10.07 11:24. Заголовок: Re:
«Все возрасты в своей манере чтения»? Правильно ли я понял? Не хватает ещё одной фигуры - когда старик лежит в постели, а ему читают так же, как и в годовалом возрасте. Надеюсь, к старости я буду читать так, как показано вверху (слева), а не внизу (в центре).
Да, точнее: «У каждого возраста своя манера читать» (Всякий возраст имеет свою манеру читать - бкв.) Гер Шулер это "живенько" так изобразил (у читающих немцев с юмором туго, так он - по французски). Раз уж такой экоменьизм пошел, приведу, на свой вкус и возраст, пример "мужского" стиха (посвящ.Н.О.):
«Кондуктор чисел, дружбы злой насмешник / О чём задумался? Иль вновь порочишь мир? Гомер тебе пошляк, и Гёте глупый грешник, / Тобой осмеян Дант. Лишь Бунин твой Кумир. Твой стих порой смешит, порой тревожит чувство, / Порой печалит слух, иль вовсе не смешит, Он даже злит порой, и мало в нём искусства, / И в бездну мелких дел он сверзиться спешит. Постой! Вернись назад! Куда холодной думой / Летишь, забыв закон видений встречных толп? Кого дорогой в грудь пронзил стрелой угрюмой? / Кто враг тебе? Кто друг? И где твой смертный столб? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .»
Сообщение: 477
Зарегистрирован: 24.08.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
2
Отправлено: 09.10.07 16:51. Заголовок: Re:
Лепорелла пишет:
цитата:
В поэзии: Ломоносов - носитель/выразитель, извините, "мужского", а Жуковский - "женского". Конечно, это грубо схематично. На самом деле в каждом - говорю о Поэии поэтов - есть всё. И это "всё" - как бы переливается звуками, красками, нюансами, контрастами, конфликтами...
Тады опять не поняла, почему Высоцкий - мужское, а Самойлов - женское. Вы своё сообщение перечитайте, любезная Лепорелла, может, чё поправить надо в консерватории?
Вы знаете, я ничего не знаю про Самойлова. Но я - как и Вы - что-то (своё) чувствую. Мы же стихи читаем: про себя, вслух, вместе с декламатором. И производим некие "вибрации", "флюиды"... Это давным-давно поняли какие-нибудь китайцы или ж "Древние Греки": одни - способствуют, активизируют, наполняют, возбуждают (всё это в "расширительном" смысле, разумеется); другие - нет. Это во-первых. А во-вторых, мы получаем или не получаем (извините) пищу для ума. Если моя голова в окружении стихов отдыхает, значит они ... правильно, женские, как бы. И наоборот: если "долбануло" и кровища из носу хлынула - к "мужским" приложился, похоже. В-третьих: смелость, дерзость, нахальство (если угодно), даже эпатаж... Правильно, Вы уже ориентируетесь, - указание на "мужское". И наоборот, разумеется. В-четвёртых: непредсказуемость стиха. вместе с какой-то неотвратимостью самой его темы. Приношу всем извинения... Хотя ... это всё женское любопытство Арины Родионовны всему виною. Как писал Хармс - ВСЕ.
Сообщение: 150
Зарегистрирован: 08.09.07
Откуда: Москва
Репутация:
2
Отправлено: 09.10.07 22:21. Заголовок: Re:
Арина Родионовна пишет:
цитата:
Но Бродский - Гений!
Как я уже говорил, о Высоцком знаю еще больше, чем о Пушкине. И в поэзии я также разбираюсь неплохо - по долгу службы и зову сердца. Когда-то и сам баловался стихосложением (в мои 16 лет несколько ерундовых стишат даже опубликовал журнал "Юность"). Но поэзия - точно не моя стезя, поэтому давно завязал и не буду в этой ветке ломать копья (неинтересно, если начистоту).
Но насчет Бродского скажу, что он называл Высоцкого гением еще при жизни Владимира Семеновича. Высоцкий очень гордился этой оценкой Бродского. И Бродский приведенные мной здесь стихи Владимира Семеновича также считал гениальными. Но даже если бы творчество Высоцкого не было освящено определением гениальности от Бродского, я всё равно считал бы Владимира Семеновича гением. Он мне помог в жизни своими стихами еще больше, чем Пушкин.
Как я уже говорил, о Высоцком знаю еще больше, чем о Пушкине. И в поэзии я также разбираюсь неплохо - по долгу службы и зову сердца. Когда-то и сам баловался стихосложением (в мои 16 лет несколько ерундовых стишат даже опубликовал журнал "Юность"). Но поэзия - точно не моя стезя, поэтому давно завязал и не буду в этой ветке ломать копья (неинтересно, если начистоту).
Вот Вам и следовало бы не по Александровскому тракту, а по Владимирской дороге ехать, запустились бы "по ветке" Владимира Семёновича: от пункта А - к пункту ВС, - и без вских там Академиков катили бы себе "с интересом". Хоть до самого Пушкина.
Арина Родионовна, 09.10. : "...вы отводите ему место не по ранжиру"
"...соловьи сидели молча по ранжиру, так, что справа самый старый соловей"
Вспомним здесь так безвременно ушедших Бориса Корнилова и Павла Васильева. Пушкинскую лёгкость стиха можно видеть и в их творчестве. А из современных - Тимур Кибиров.
Добавление к: «Отправлено: 09.10.07 22:25. Заголовок: А.Р.» В-пятых, тяжесть или, наоборот, легкость стиха (спасибо, marta!), статичность или полётность, окончательность или незавершённость... В-шестых, (безнадежная) взрослость или же детскость стиха (журчит как ручей, щебечет будто птичка, играет словно ребенок...). Всем известна интонационно-образная близость/похожесть/"одинаковость" девичьих стихов (самосочиняющихся в 13-19 лет; исключения здесь указывают не на "поёт-эс", а на Поэтов).
Знаете ли, был однажды проведен конкурс детских стихов о Пушкине. И первое место было отдано маленькому мальчику, который написал так: "Сидел Пушкин на опушке, сочинял стихи. Громко квакали лягушки и кричали петухи". Именно за пушкинскую "лёгкость" стиха он и получил первое место.
Он ещё маленький, не вырос ещё пока. О женщинах с "лёгкими" стихами: Ольга Берггольц и Белла Ахмадулина. А по воздействию (почти равному пушкинскому) - Анна Бунина (но это было ещё до Пушкина). Я не могу сказать лучше, чем сказала об Анне Буниной Фаина Гримберг:
"Учительница"
Можете повторять, что все это — мои претензии на оригинальность; или просто очень старо, или напротив — ново. И пусть я на себя насмешку или высокомерное пренебрежение навлеку.
Но именно старая дева Анна Петровна Бунина из этой самой “Беседы” небезызвестного и ретроградного Шишкова Научила меня для поэзии моему родному русскому языку.
Да, это она отучала меня от суетности и учила быть настоящей, И чтобы совсем не для каких-то любовных стихов склоняться на угол стола. Это она показала мне в первый раз “Весеннюю прогулку болящей” И подсказала говорить простое и с виду неловкое: “...ребенок я была...” Да, она вам неинтересная, не какая-нибудь грешная поэтесса; но ее страницы листая, Маленьким пламенем ее свечи, всегда горящей, и я горю. И когда я ловлю в свои строки одну цветочную живую пчелу, я шепчу словами Анны, как заклинание, — “...летит, вся золотая...” Так, шепотом и стараясь быть бережной, я говорю...
Надеюсь, Сверчок меня за это не отправит в "не по теме"?
Хотелось бы посвятить это Сверчку и Лепорелле (так и хочется сказать - Лепорелло, но вспоминаю, что был Катилина, значит, и Лепорелла тоже может быть).
Отправлено: 23.10.07 21:42. Заголовок: Бунина Анна
Работала с Интернетом, и вышла на Кюхлю, а потом и на Ф.Гримберг. А узнала это имя от учительницы литературы Галины Ивановны Коноваловой.
В. К. Кюхельбекер Взгляд на текущую словесность
В. К. Кюхельбекер. Путешествие. Дневник. Статьи Издание подготовили Н. В. Королева, В. Д. Рак Л., "Наука", 1979 Серия "Литературные памятники"
С удовольствием извещаем наших читателей о выходе в свет первой части "Сочинений" г-жи Буниной. 24 Стихотворения ее заслуживают во многих отношениях внимание публики: г-жа Бунина - женщина-поэт, явление редкое в нашем отечестве, и, сверх того, поэт с дарованием, поэт неподражатель. Подробный разбор лучших ее стихотворений принес бы словесности, по нашему мнению, истинную, существенную пользу: жалеем, что пределы нашего издания не позволяют долго останавливаться на одном предмете.
Отправлено: 23.10.07 22:19. Заголовок: "хочется сказать - Лепорелло, но вспоминаю, что был Катилина"
Насчёт Катилины - "круто": плохо, как помнится, кончил этот римлянин. Так что лучше "о себе, любимой", августовской Деве. У нас в Касталии при появлении чада ждут первого крика: ежели оно орёт "во-о-о!.. во-о-о!.. о-о-о-о-о-о!!!" - то обретает неизбежное закругление "О". Если "уа-.. уа-а-.. а-а-а-а-а.." - то "А". Со мною вышла "история": я долго молчало. Так что уже прозвучало моё имя: Лепорел. Но тут возник, наконец, мой крик "ла-ла-ла-ла... ла-ла-ла-ла..." - и я стал(а) Лепорелла. (Надо было раньше внести ясность, тем более, что намёки до нас доходили.). К своему стыду, я об Анне Буниной тоже ничего не знал.
Лепорелла, вчера, 23.19: "Со мною вышла "история": я долго молчало".
Какая память! А я вот ничего не помню. Но ведь я и старше... А что кричал в этот момент Пушкин? Вы где-то писали, что надо бы написать о детстве Саши Пушкина. Сколько уже написано! Всё остальное будущее - перепевы. Хотя, всё "новое" создаётся не на пустом месте. Так, вышедшая недавно книга для младшего школьного возраста "Жизнь замечательных детей" /награждена Почётным Международным дипломом имени Г.Х.Андерсена и включена в список лучших детских книг/ В.Воскобойникова (глава "Когда Александр Пушкин был маленьким") является "родственницей" книги М.В.Ямщиковой (псевдоним Ал.Алтаев) "Детство замечательных людей", изданной в 1920 году в издательстве Сытина. Но это надо бы разместить в другом месте - в "Лицее"? Сверчок, прости, не знаю, как перенести...
Сообщение: 591
Зарегистрирован: 23.08.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
0
Отправлено: 24.10.07 21:20. Заголовок: Re:
marta пишет:
цитата:
Сверчок, прости, не знаю, как перенести...
А это лишь Сверчок умеет, Но он такое не посмеет В другую тему перенесть. Пусть будет лучше так, как есть. А мы с "Лицеем" разберёмся, И как-нибудь перенесёмся.
Сообщение: 628
Зарегистрирован: 24.08.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
2
Отправлено: 25.10.07 23:55. Заголовок: Re:
...Что такое Купидон? А, кстати, Сверчок, Марта, по-моему, подала хорошую идею: давайте где-нибудь рядом со стихами, которые вы все талантливо пишете, откроем раздел, где будем вот таким образом цитировать А.С. А тот, кто узнал - отвечать, откуда строка. По-моему, прекрасная Мартина придумка даёт возможность каждому ещё раз заглянуть в тексты Пушкина. А это - всегда хорошо! А?
А, кстати, Сверчок, Марта, по-моему, подала хорошую идею: давайте где-нибудь рядом со стихами, которые вы все талантливо пишете, откроем раздел, где будем вот таким образом цитировать А.С. А тот, кто узнал - отвечать, откуда строка. По-моему, прекрасная Мартина придумка даёт возможность каждому ещё раз заглянуть в тексты Пушкина. А это - всегда хорошо! А?
Точно так же со Жванецким. Без его голоса невозможно читать его тексты. Однажды попробовал прочитать, убрав его голос, вышла полная белиберда.
Не соглашусь. Читала много раз - хохотала до слез. Да плюс еще и плакала. Потому что Мих. Мих. очень сильно частит, когда читает, а когда сам читаешь - есть время обсмаковать мысль.
Сообщение: 600
Зарегистрирован: 23.08.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
0
Отправлено: 26.10.07 10:53. Заголовок: Re:
Арина Родионовна пишет:
цитата:
где будем вот таким образом цитировать А.С.
Во-первых, вопрос: цитировать, как Марта? То есть лёгким намёком? Во-вторых, такой раздел уже есть, и находится он в подфоруме "Вот сообщения в стихах" >> "Неизвестные черновики" >> http://pouchkine.forum24.ru/?1-15-0-00000004-000-0-0-1190679704 А в-третьих, что нам мешает делать это без разделов, т.е. безраздельно - везде? Кладу руку на сверчковое сердце и клянусь, что выделять это "не по теме" не буду!
Лёгким, только очень лёгким. Арина Родионовна, мне было приятно, что случилось узнать Вашу похвалу. А про Купидона, Селадона и так далее я не писала. Рада, что поддерживаете "мою" случайную идею. Так получается, что это общая идея.
Чтo ни меттэ а ла фигюр, Все вам идет, же ву засюр; Чтo ни парлэ, все а пропо. Комиссарьятский вы депо И главный арсенал амура: Простого даже вы бонжура Не можете проговорить, Чтобы рублем не подарить! А исподлобья пар азар Если вы бросите регар, Так уж вулэ не па вулэ. А нотр фрер сейчас брюлэ! Вы так и веете востоком! При вас всегда стою я боком, Чтоб не растаять, не сгореть Иль пар амур не умеретъ, Или не сделатъся тудсвит Каштан роти или пом квит!
Отправлено: 24.11.07 21:52. Заголовок: Это макаронические с..
Это макаронические стихи. Вспомните о путешествии мадам Курдюковой а летранже Мятлева. Тогда это было так модно, так смешно, все зачитывались... А мне показалось, как и Вам, пресновато и бедновато. Но ведь было же! Кто-то у нас уже приводил (Сверчок?) "... я её шерше, шерше, плюнул, и опять марше".
Сообщение: 669
Зарегистрирован: 18.09.07
Откуда: Касталия, СП
Репутация:
1
Отправлено: 24.11.07 22:15. Заголовок: m.
Мне чрезвычайно неловко ... но то был он, т.е. я. Если серьёзно: это откровенная эротика, еле прикрытая (на современный) фр.манер. Мысли - ноль, эмоции - подстрочновато расплылись, лёгкость - тяжеловата, собственно музыка стиха - заглушается малоудобопсевдоваримой перкуссией фр. Ну и т.д. (Я сего дня - серьёзен, прямо-таки, философически. Аж жуть!)
Сообщение: 673
Зарегистрирован: 18.09.07
Откуда: Касталия, СП
Репутация:
1
Отправлено: 24.11.07 23:07. Заголовок: А.Р.
Минуточку... Пётр Яковлевич, мы - где? Ах, вот оно что, обогнули, значит, и туда же задом и вышли?.. Мильон терзаний и две тысячи семь - извинений. Меня тут один господин отвлёк в философические дебри. Да ... так значит Плеяды? Т.е. поэты. Понял - на Восток! «Вы так и веете востоком!». «Восток»- вываливается, извиняйте уж, всё змарево портит! «Боком» - хорошо. Но перед тем-то лучше «оком». Впрочем, кому как ндравится.
Сообщение: 682
Зарегистрирован: 18.09.07
Откуда: Касталия, СП
Репутация:
1
Отправлено: 25.11.07 00:16. Заголовок: m.
Правильно, т.е. это по-нашему, ПО-РУССКИ: парадокс - типично русский; штучка - более чем (очевидна!); "фарсу" - это в устоявшемся пер. с фарси, опять-таки, наше; стихи - да наше это всё, контекстное!
Отправлено: 31.12.07 11:28. Заголовок: С Новым годом!
* * *
Саша Чёрный
У моей зеленой елки Сочно-свежие иголки, Но, подрубленный под корень, в грубых ранах нежный ствол. Освещу ее свечами, Красно-желтыми очами, - И поставлю осторожно на покрытый белым стол.
Ни цветных бумажных пташек, Ни сусальных деревяшек Не развешу я на елке, бедной елочке моей. Пестрой тяжестью ненужной Не смущу рассвет недужный Обреченных, но зеленых, пышно никнущих ветвей.
Буду долго и безмолвно На нее смотреть любовно, На нее, которой больше не видать в лесу весны, Не видать густой лазури И под грохот снежной бури Никогда не прижиматься к телу мачтовой сосны!
Не расти, не подыматься, С вольным ветром не венчаться И смолы не лить янтарной в тихо льющийся ручей... О, как тускло светят свечи - Панихидные предтечи Долгих дней и долгих вздохов и заплаканных ночей...
Тает воск. Трещат светильни. Тени зыблются бессильно, Умирают, оживают, пропадают и растут. Юной силой иглы пахнут. О, быть может не зачахнут? О, быть может, новый корень прорастет... сейчас... вот тут...
Отправлено: 02.01.08 16:34. Заголовок: Виктор Пеленягрэ
Все российские пииты потомки Пушкина (из интервью)
- Я где-то читал , что вы являетесь прямым потомком Александра Сергеевича Пушкина. Правда ли это?
- Пушкинисты отмечали этот любопытынй факт, - и что самое интересное, неопровержимо доказали, что я - ..... плод кишинёвских забав поэта. .......................
- Вы считаете, что куртуазные маньеристы прямые продолжатели дела Пушкина?
- Я не могу ответить за всех кавалеров Ордена. Как основоположник и крёстный отец куртуазного маньеризма, я могу ответить только за себя: сегодня я, быть может, последний поэт пушкинской плеяды. ............................
- Чему самому важному в жизни научил вас великий предок?
Отправлено: 11.02.08 09:39. Заголовок: Это стихотворение И..
Это стихотворение И.Анненского очень любил Н.Гумилёв
СМЫЧОК И СТРУНЫ
Какой тяжелый, темный бред! Как эти выси мутно-лунны! Касаться скрипки столько лет И не узнать при свете струны! Кому ж нас надо? Кто зажег Два желтых лика, два унылых... И вдруг почувствовал смычок, Что кто-то взял и кто-то слил их. "О, как давно! Сквозь эту тьму Скажи одно: ты та ли, та ли?" И струны ластились к нему, Звеня, но, ластясь, трепетали. "Не правда ль, больше никогда Мы не расстанемся? довольно?.." И скрипка отвечала да, Но сердцу скрипки было больно. Смычок все понял, он затих, А в скрипке эхо все держалось... И было мукою для них, Что людям музыкой казалось. Но человек не погасил До утра свеч... И струны пели... Лишь солнце их нашло без сил На черном бархате постели.
Отправлено: 13.02.08 22:04. Заголовок: В том то и дело, что..
В том то и дело, что очень красиво. Читала это прошедшим летом детям, дочь поправила меня: читать это надо совсем не так. Я потом тебе прочту. Так и не нашлось времени....
не по теме, но в параллель к предыдущему: Скрытый текст
Ведь каждый, кто на свете жил, Любимых убивал, Один - жестокостью, другой - Отравою похвал, Коварным поцелуем - трус, А смелый - наповал.
Один убил на склоне лет, В расцвете сил - другой. Кто властью золота душил, Кто похотью слепой, А милосердный пожалел: Сразил своей рукой.
Кто слишком преданно любил, Кто быстро разлюбил, Кто покупал, кто продавал, Кто лгал, кто слезы лил, Но ведь не каждый принял смерть За то, что он убил.
Не каждый всходит на помост По лестнице крутой, Захлебываясь под мешком Предсмертной темнотой. Чтоб, задыхаясь, заплясать В петле над пустотой.
Не каждый отдан день и ночь Тюремщикам во власть, Чтоб ни забыться Он не мог, Ни помолиться всласть; Чтоб смерть добычу у тюрьмы Не вздумала украсть.
Не каждый видит в страшный час, Когда в глазах туман, Как входит черный комендант И белый капеллан, Как смотрит желтый лик Суда В тюремный балаган.
Не каждый куртку застегнет, Нелепо суетясь, Пока отсчитывает врач Сердечный перепляс, Пока, как молот, бьют часы Его последний час.
Не каждому сухим песком Всю глотку обдерет, Когда появится палач В перчатках у ворот И, чтобы жажду Он забыл, В ремни Его возьмет.
Не каждому, пока Он жив, Прочтут заупокой, Чтоб только ужас подтвердил, Что Он еще живой; Не каждый, проходя двором, О гроб споткнется свой.
Не каждый должен видеть высь, Как в каменном кольце, И непослушным языком Молиться о конце, Узнав Кайафы поцелуй На стынущем лице. http://www.lib.ru/WILDE/redings.txt
При посылке тетради стихов «В борьбе с тяжёлою судьбой Я только пел мои печали: Холодные стихи дышали Души холодною тоской; Когда б тогда вы мне предстали, Быть может, грустный мой удел Вы облегчили б. Нет! едва ли! Но я бы пламеннее пел.» <1825>
Мой дар убог и голос мой негромок, Но я живу, и на земле мое Кому-нибудь любезно бытие: Его найдет далекий мой потомок В моих стихах; как знать? - душа моя Окажется с душой его в сношеньи, И как нашел я друга в поколеньи, Читателя найду в потомстве я. (1828)
Портрет В… Как описать тебя? я, право сам не знаю! Вчера задумчива, я помню, ты была, Сегодня ветрена, забавна, весела; Во всем, что лишь в тебе встречаю, Непостоянство примечаю, - Но постоянно ты мила!(1819)
Разлука Расстались мы; на миг очарованьем, На краткий миг была мне жизнь моя; Словам любви внимать не буду я, Не буду я дышать любви дыханьем! Я всё имел, лишился вдруг всего; Лишь начал сон…исчезло сновиденье! Одно теперь унылое смущенье Осталось мне от счастья моего. (1820)
К Кюхельбекеру
Прости, Поэт! Судьбина вновь Мне посох странника вручила; Но к музам чистая любовь Уж нас навек соединили! Прости! Бог весть когда опять, Желанный друг в гостях у друга, Я счастье буду воспевать И негу праздного досуга!
О милый мой! всё в дар тебе - И грусть, и сладость упованья! Молись невидимой судьбе: Она приближит час свиданья.
И я, с пустынных финских гор, В отчизне бранного Одена, К ней возведу молящий взор, Упав смиренно на колена.
Строга ль богиня будет к нам, Пошлет ли весть соединенья? Пускай пред ней сольются там Друзей согласные моленья!
(1820)
К-ну
Поверь, мой милый друг, страданье нужно нам; Не испытав его, нельзя понять и счастья: Живой источник сладострастья Дарован в нем его сынам. Одни ли радости отрадны и прелестны? Одно ль веселье веселит? Бездейственность души счастливцев тяготит; Им силы жизни неизвестны. Не нам завидовать ленивым чувствам их: Что в дружбе ветреной, в любви однообразной И в ощущениях слепых Души рассеянной и праздной? Счастливцы мнимые, способны ль вы понять Участья нежного сердечную услугу? Способны ль чувствовать, как сладко поверять Печаль души своей внимательному другу? Способны ль чувствовать, как дорог верный друг? Но кто постигнут роком гневным, Чью душу тяготит мучительный недуг, Тот дорожит врачом душевным. Что, что дает любовь веселым шалунам? Забаву легкую, минутное забвенье; В ней благо лучшее дано богами нам И нужд живейших утоленье! Как будет сладко, милый мой, Поверить нежности чувствительной подруги - Скажу ль? - все раны, все недуги, Всё расслабление души твоей больной; Забыв и свет, и рок суровый, Желанья смутные в одно желанье слить И на устах ее, в ее дыханье пить Целебный воздух жизни новой! Хвала всевидящим богам! Пусть мнимым счастием для света мы убоги, Счастливцы нас бедней, и праведные боги Им дали чувственность, а чувство дали нам.
(1820)
Разуверение
Не искушай меня без нужды Возвратом нежности твоей: Разочарованному чужды Все обольщенья прежних дней! Уж я не верю увереньям, Уж я не верую В любовь И не могу предаться вновь Раз изменившим сновиденьям! Слепой тоски моей не множь, Не заводи о прежнем слова И, друг заботливый, больного В его дремоте не тревожь! Я сплю, мне сладко усыпленье; Забудь бывалые мечты: В душе моей одно волненье, А не любовь пробудишь ты.
(1821)
Желанье счастия в меня вдохнули боги: Я требовал его от неба и земли И вслед за призраком, манящим издали, Жизнь перешел до полдороги; Но прихотям судьбы я боле не служу: Счастливый отдыхом, на счастие похожим, Отныне с рубежа на поприще гляжу И скромно кланяюсь прохожим.
(1823)
Признание
Притворной нежности не требуй от меня, Я сердца моего не скрою хлад печальный, Ты права, в нем уж нет прекрасного огня Моей любви первоначальной. Напрасно я себе на память приводил И милый образ твой, и прежние мечтанья: Безжизненны мои воспоминанья, Я клятвы дал, но дал их выше сил. Я не пленен красавицей другою, Мечты ревнивые от сердца удали; Но годы долгие в разлуке протекли, Но в бурях жизненных развлекся я душою. Уж ты жила неверной тенью в ней; Уже к тебе взывал я редко, принужденно, И пламень мой, слабея постепенно, Собою сам погас в душе моей. Верь, жалок я один. Душа любви желает, Но я любить не буду вновь; Вновь не забудусь я: вполне упоевает Нас только первая любовь. Грущу я; но и грусть минует, знаменуя Судьбины полную победу надо мной. Кто знает? мнением сольюся я с толпой; Подругу, без любви - кто знает? - изберу я. На брак обдуманный я руку ей подам И в храме стану рядом с нею, Невинной, преданной, быть может, лучшим снам, И назову ее моею; И весть к тебе придет, но не завидуй нам: Обмена тайных дум не будет между нами, Душевным прихотям мы воли не дадим, Мы не сердца под брачными венцами, Мы жребии свои соединим. Прощай! Мы долго шли дорогою одною; Путь новый я избрал, путь новый избери; Печаль бесплодную рассудком усмири И не вступай, молю, в напрасный суд со мною. Не властны мы в самих себе И, в молодые наши леты, Даем поспешные обеты, Смешные, может быть, всевидящей судьбе.
Оправдание
Решительно печальных строк моих Не хочешь ты ответом удостоить; Не тронулась ты нежным чувством их И презрела мне сердце успокоить! Не оживу я в памяти твоей, Не вымолю прощенья у жестокой! Виновен я: я был неверен ей; Нет жалости к тоске моей глубокой! Виновен я: я славил жен других… Так! но когда их слух предубежденный Я обольщал игрою струн моих, К тебе летел я думой умиленной, Тебе я пел под именами их. Виновен я: на балах городских, Среди толпы, весельем оживленной, При гуле струн, в безумном вальсе мча То Делию, то Дафну, то Лилету И всем троим готовый сгоряча Произнести по страстному обету; Касаяся душистых их кудрей Лицом моим; объемля жадной дланью Их стройный стан; - так! в памяти моей Уж не было подруги прежних дней, И предан был я новому мечтанью! Но к ним ли я любовию пылал? Нет, милая! когда в уединенье Себя потом я тихо поверял, Их находя в моем воображенье, Тебя одну я в сердце обретал! Приветливых, послушных без ужимок, Улыбчивых для шалости младой, Из-за угла пафосских пилигримок Я сторожил вечернею порой; На миг один их своевольный пленник, Я только был шалун, а не изменник. Нет! более надменна, чем нежна, Ты все еще обид своих полна… Прости ж навек! но знай, что двух виновных, Не одного, найдутся имена В стихах моих, в преданиях любовных.
(1824)
К…
Приятель строгий, ты не прав, Несправедливы толки злые; Друзья веселья и забав, Мы не повесы записные! По своеволию страстей Себе мы правил не слагали, Но пылкой жизнью юных дней, Пока дышалося, дышали; Любили шумные пиры; Гостей веселых той поры, Забавы, шалости любили И за роскошные дары Младую жизнь благодарили. Во имя лучших из богов, Во имя Вакха и Киприды, Мы пели счастье шалунов, Сердечно презря крикунов И их ревнивые обиды. Мы пели счастье дней младых, Меж тем летела наша младость; Порой задумывалась радость В кругу поклонников своих; В душе больной от пищи многой, В душе усталой пламень гас, И за стаканом в добрый час Застал нас как-то опыт строгой. Наперсниц наших, страстных дев Мы поцелуи позабыли И, пред суровым оробев, Утехи крылья опустили. С тех пор, любезный, не поем Мы безрассудные забавы, Смиренно дни свои ведем И ждем от света доброй славы. Теперь вопрос я отдаю Тебе на суд. Подумай, мы ли Переменили жизнь свою, Иль годы нас переменили?
К…
Мне с упоением заметным Глаза на вас поднять беда: Вы их встречаете всегда С лицом сердитым, неприветным. Я полон страстною тоской, Но нет! рассудка не забуду И на нескромный пламень мой Ответа требовать не буду. Не терпит бог младых проказ Ланит увядших, впалых глаз. Надежды были бы напрасны, И к вам не ими я влеком. Любуюсь вами, как цветком, И счастлив тем, что вы прекрасны. Когда я в очи вам гляжу, Предавшись нежному томленью, Слегка о прошлом я тужу, Но рад, что сердце нахожу Еще способным к упоенью. Меж мудрецами был чудак: "Я мыслю, - пишет он, - итак, я, несомненно, существую". Нет! любишь ты, и потому Ты существуешь, - я пойму Скорее истину такую. Огнем, похищенным с небес, Япетов сын (гласит преданье) Одушевил свое созданье, И наказал его Зевес Неумолимый, Прометея К скалам Кавказа приковал, И сердце вран ему клевал; Но, дерзость жертвы разумея, Кто приговор не осуждал? В огне волшебных ваших взоров Я занял сердца бытие: Ваш гнев достойнее укоров, Чем преступление мое; Но не сержусь я, шутка водит Моим догадливым пером. Я захожу в ваш милый дом, Как вольнодумец в храм заходит. Душою праздной с давних пор, Еще твержу любовный вздор, Еще беру прельщенья меры, Как по привычке прежних дней Он ароматы жжет без веры Богам, чужим душе своей.
(1824)
Дорога жизни
В дорогу жизни снаряжая Своих сынов, безумцев нас, Снов золотых судьба благая Дает известный нам запас: Нас быстро годы почтовые С корчмы довозят до корчмы, И снами теми путевые Прогоны жизни платим мы.
(1823)
Не растравляй моей души Воспоминанием былого; Уж я привык грустить в тиши, Не знаю чувства я другого. Во цвете самых пылких лет Всё испытать душа успела, И на челе печали след Судьбы рука запечатлела. О, верь: ты, нежная, дороже славы мне. Скажу ль? мне иногда докучно вдохновенье: Мешает мне его волненье Дышать любовью в тишине! Я сердце предаю сердечному союзу: Приди, мечты мои рассей, Ласкай, ласкай меня, о друг души моей! И покори себе бунтующую музу.
(1832)
Небо Италии, небо Торквата, Прах поэтический древнего Рима. Родина неги, славой богата, Будешь ли некогда мною ты зрима? Рвется душа, нетерпеньем объята, К гордым остаткам падшего Рима! Снятся мне долы, леса благовонны, Снятся упадших чертогов колонны!
(1843)
Пироскаф
Дикою, грозною ласкою полны, Бьют в наш корабль средиземные волны. Вот над кормою стал капитан. Визгнул свисток его. Братствуя с паром, Ветру наш парус раздался недаром: Пенясь, глубоко вздохнул океан!
Мчимся. Колеса могучей машины Роют волнистое лоно пучины. Парус надулся. Берег исчез. Наедине мы с морскими волнами; Только что чайка вьется за нами Белая, рея мед вод и небес. Только вдали, океана жилица, Чайке подобна, вод его птица, Парус развив, как большое крыло, С бурной стихией в томительном споре, Лодка рыбачья качается в море,- С брегом набрежное скрылось, ушло! Много земель я оставил за мною; Вынес я много смятенной душою Радостей ложных, истинных зол; Много мятежных решил я вопросов, Прежде чем руки марсельских матросов Подняли якорь, надежды символ!
С детства влекла меня сердца тревога В область свободную влажного бога; Жадные длани я к ней простирал. Темную страсть мою днесь награждая, Кротко щадит меня немочь морская, Пеною здравия брызжет мне вал!
Нужды нет, близко ль, далеко до брега! В сердце к нему приготовлена нега. Вижу Фетиду; мне жребий благой Емлет она из лазоревой урны: Завтра увижу я башни Ливурны, Завтра увижу Элизий земной!
Сообщение: 1003
Зарегистрирован: 23.08.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
2
Отправлено: 19.03.08 12:09. Заголовок: Меня в последнее вре..
Меня в последнее время не отпускает одна тема: «Одиночество и Единичество».
Одиночество сейчас воспринимается, наверное, несколько иначе, чем в том же девятнадцатом веке. С приходом, прорывом всяких революций и социальных катаклизмов оно приобрело иной смысл, чем человек-свеча-вселенная. Одиночество стало естественной реакцией на внешние воздействия, которые направлены исключительно на то, чтобы держать толпу, а в лучшем (или худшем?) случае народ в узде. Чтобы народ не задумывался о мироустройстве и о несправедливом распределении благосостояний, ему необходимо давать всяческие игрушки: революции; слухи, газеты, журналы, сейчас уже телевидение; профсоюзные свободы – одним словом, зрелищ и хлеба. Т.е. нормальные средневековые сладости с разной кровеносной насыщенностью. В периоды отхода и пока ещё не прихода, но возвращения к Богу необходимо уравновешивать смысловые перекосы общества, манипулировать огромными душевными пространствами, не давать погрузиться во внутреннее. И человек ощущает себя в своей глубине одиноким. Ему хочется вернуться к своему центру, но его выдёргивают – ибо слаб человек – оттуда внешними растворителями смысла. Так возникают те течения искусства, которые в большом количестве возникли в двадцатом (веке). И это не только российская планида, но и мировая. Тема этих течений – одиночество человека в мире, который не терпит одиночества. Хватаясь за единственно возможное и устойчивое основание – «Я», художники начинают творить свою реальность в изломах времени. А «Я» бывают разные. Поэтому так много течений – экзистенциализм, футуризм, кубизм, конструктивизм, ёжиковизм et cetera. Одни течения провоцируют внешнее и возникают Миллеры, Сорокины, соц-артисты; другие говорят только о себе и тут уже всё зависит от уровня Надстройки – Шагал, Пикассо, Высоцкий, Том Уэйтс тот же; третьи пытаются вести диалог, иногда смертельный, с внешним – Камю, Ахматова. Имён, конечно, гораздо больше, но я их привёл как иллюстрации к размышлениям. Эти имена становятся востребованными Внешним, чтобы продолжать уравновешивать перекосы. Одиночество сейчас направлено в противовес социальному. Чтобы сохранить ориентиры. Но, оставшись один, человек иногда путается в ориентирах, поэтому возникают бесовские вспышки искусства.
Когда же существует форма правления, которая не может проходить мимо Бога, тогда человек воспринимает одиночество как веление обстоятельств, не более того. Его центр и центр общества – один и тот же. И тогда происходит диалог смыслов.
Монархия во времена Пушкина, отвечавшая и не отвечавшая своей сути, всё-таки не могла обойти Бога. Да, были многочисленные изломы в социальном, но они являлись сигналами, что государство движется не туда. Тема одиночества не была настолько востребована художниками, поэтами, музыкантами. Их волновала тема Единичества. Сейчас иначе. Перефразируя Юджин О’Нила, – либо ты играешь всю жизнь графа Монте-Кристо, мечтая о Гамлете, либо играешь Гамлета, ни разу не выходя на сцену. Иногда, правда, Что-то тебе улыбается.
Поэтому так мало сегодня поэтов «Пушкинской плеяды». Пушкин, свободный в слове и игривый в смыслах, не ставил во главу угла социальное. Он ставил диалог смыслов. Сейчас – иначе…
Так кого можно назвать поэтом «Пушкинской плеяды»?
ФУКС Александра Андреевна (1805-1853): Урожденная Апехтина, племянница поэта Г.П. Каменева, автор стихотворений, повестей, этнографических очерков. Хозяйка литературного салона в Казани в течение четверти века, что, по словам ее биографа, было "беспримерным явлением в истории русской провинции". Знакомство Пушкина с А.А. Фукс состоялось 7 сентября 1833 года, он провел вечер в доме Фуксов. Об этом посещении и беседах с Пушкиным рассказано в стихотворении А.А. Фукс "На проезд А.С. Пушкина через Казань" и позднейших воспоминаниях, написанных в форме письма к своей приятельнице, Е.Н. Мандрыке. Опубликовав это письмо в "Казанских губернских ведомостях", она, по существу, выступила с инициативой освещения в печати биографических сведений о Пушкине. Рассказ Пушкина о предсказании гадальщицы Кирхгоф в пересказе А.А. Фукс - первый по времени появления в печати. Достоверность сообщаемых ею известий находит подтверждение в письмах современников, а также в "Истории Пугачева" Пушкина, где упоминается К.Ф. Фукс, в других мемуарных источниках, а главное, подтверждается письмами поэта к Фукс, опубликованными ею в приложении к своей статье. В письме из Казани от 8 сентября 1833 года Пушкин благодарил Фукс за "ласковый прием путешественнику". Однако в письме к жене от 12 сентября 1833 года дал ей ироническую характеристику. К 1834-1837 гг. относится переписка Пушкина с А.А. Фукс (сохранилось 4 письма Пушкина к Фукс и 4 письма Фукс к Пушкину). Пушкин послал ей "Историю пугачевского бунта" и приглашал участвовать в "Современнике" (произведения Фукс в журнале не появились). В свою очередь, Фукс посылала поэту свои произведения с дарственной надписью, которые сохранились в библиотеке Пушкина.
Сообщение: 1437
Зарегистрирован: 24.08.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
3
Отправлено: 20.03.08 02:11. Заголовок: Сверчок, эта статья ..
Сверчок, эта статья должна была бы разместиться в ветке «Статьи и заметки», поскольку это именно критическая статья А.С. Но мне, почему-то показалось, что сам А.С., в чем-то соглашаясь с вашими замечаниями, в чем-то противостоя им, отвечает на ваше высказывание о плеяде. В какой-то ветке (честно, не помню, где) у нас зашел спор о гениях – не с Ташей ли. И тогда говорили о том, что гениев не убавилось, просто никто не знает о них. Вот и в этом смысле А.С. тоже все сказал, на мой взгляд. Словом, слово Пушкину!
О ЖУРНАЛЬНОЙ КРИТИКЕ В одном из наших журналов дают заметить, что «Литературная газета» у нас не может существовать по весьма простой причине: у нас нет литературы. Если б это было справедливо, то мы не нуждались бы и в критике; однако ж произведения нашей литературы как ни редки, но являются, живут и умирают, не оцененные по достоинству. Критика в наших журналах или ограничивается сухими библиографическими известиями, сатирическими замечаниями, более или менее остроумными, общими дружескими похвалами, или просто превращается в домашнюю переписку издателя с сотрудниками, с корректором и проч.— «Очистите место для новой статьи моей»,— пишет сотрудник. «С удовольствием»,— отвечает издатель. И это всё напечатано. Недавно в одном журнале было упомянуто о порохе. «Вот ужо вам будет порох!» — сказано в замечании наборщика, а сам издатель возражает на сие: «Могущему пороку — брань, Бессильному — презренье». Эти семейственные шутки должны иметь свой ключ и, вероятно, очень забавны; но для нас они покамест не имеют никакого смысла. Скажут, что критика должна единственно заниматься произведениями, имеющими видимое достоинство; не думаю. Иное сочинение само по себе ничтожно, но замечательно по своему успеху или влиянию; и в сем отношении нравственные наблюдения важнее наблюдений литературных. В прошлом году напечатано несколько книг (между прочими «Иван Выжигин»), о коих критика могла бы сказать много поучительного и любопытного. Но где же они были разобраны, пояснены? Не говоря уже о живых писателях, Ломоносов, Державин, Фонвизин ожидают еще египетского суда. Высокопарные прозвища, безусловные похвалы, пошлые восклицания уже не могут удовлетворить людей здравомыслящих. Впрочем, «Литературная газета» была у нас необходима не столько для публики, сколько для некоторого числа писателей, не могших по разным отношениям являться под своим именем ни в одном из петербургских или московских журналов.
Признаться, Арина Родионовна, я говорил не о том. Или я чего-то не понимаю? Я писал о разности мировосприятия. Тема одиночества во времена Пушкина не была главенствующей. Сейчас одиночество – одна из главных. И это одиночество социальное, а не естественное. Отсюда возникает преломление и другое дыхание той же Поэзии. Бродский, Ахматова, Пастернак при всей его живости, Маяковский, Мандельштам, Хлебников смотрели на мир вокруг из себя, из своего одиночества – врождённого или приобретённого. Пушкин, Жуковский, Баратынский смотрели на себя из мира. Всё зависело от границ этого мира. Вот, о чём я писал. Об этой разнице.
Сообщение: 1452
Зарегистрирован: 24.08.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
3
Отправлено: 22.03.08 00:54. Заголовок: Пожалуйста! Есть так..
Пожалуйста! Есть такой футуролог – Элвин Тоффлер, американец. У него есть книги о путях развития нашей цивилизации. Первая была издана лет 40 назад, в Америке, до нас дошла только сейчас. И это, может, хорошо, потому что можно проверить, в чём он оказался прав, а в чём – нет. Прав во многом, 90% из того, что он предсказал, сбылось. Это буквально и наглядно. Я сейчас все книжки цитировать не буду, ладно? Тем более, данная ветка о плеяде, а не о Тоффлере. У этого философа есть работа, называется «Третья Волна». Работа о том, что ждёт нас в обозримом будущем. Анализируется цивилизация Первой волны (сельскохозяйственная, оставшаяся всего в нескольких странах мира). Цивилизация Второй волны (индустриальная, начавшая «смену вех» в ХVII – ХVIII веках). Третьей волны, начавшей своё движение по планете. Что я имела в виду, сказав про третью волну. Эпидемию одиночества (определение Тоффлера), свойственную всем жителям Второй волны. И возможность увидеть это и говорить об этом под совсем другим углом, данную нам. Путано? К Тоффлеру! А то придётся пересказывать 4 книжки, а я предпочитаю заманить вас всех в это пространство, чтобы вы прочли сами!
Сообщение: 1576
Зарегистрирован: 24.08.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
3
Отправлено: 05.04.08 01:02. Заголовок: Мотивы в основном ма..
Мотивы в основном мандельштамовские, но очень интересно. Например, мне не приходило в голову, что этимология слова «кромешный» от «кроме», т.е., извне. Занятно, над этим надо подумать.
- участник сейчас на нашем союзе - участник вне нашего союза
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет