Пожелания: Заголовок темы должен кратко и понятно отражать её суть. Ваше имя не должно повторять уже зарегистрированные имена »»». Оскорбления в нашем союзе неприемлемы.
Чтобы разобраться в задачах и структуре Форума, прочтите прежде всего темы:
Сообщение: 945
Зарегистрирован: 24.08.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
3
Отправлено: 04.12.07 01:22. Заголовок: marta пишет: До жен..
marta пишет:
цитата:
До женитьбы на дочери М.Шимановской у А.Мицкевича были и другие сердечные привязанности. Например, Евдокия Бакунина и Анастасия Сиркур. О Каролине Яниш я не пишу, тут уже всё сказано...
Как там у нас в другой ветке Маленькая Трагедия писала ?.. А! ЫРУДИТ! Вот я сейчас прямо читаю вас, Марта, и прямо это слово наворачивается на мой язык! Серьёзно! Вы не пишете о Каролине Яниш, потому что здесь всё сказано! А я, честно, имя это слышу (вижу глазами) впервые! И ещё впервые слышу про Анастасию Сиркур. Просветите, Христа ради!
"Ырудит" зальётся "соловьём" в четверг, т.к. сегодня подготовка к зачёту (домашнее задание) по владению компьютером. Вот где смех-то! Не представляю, как и выплыву.
Боже, Лепорелла, какой вы умный! Вы прямо всё это читали и все слова понимаете? Потому как я не поняла ни фига! Наверное, всё-таки отсутствие образованности сказывается! Я горжусь тем, что я ваша современница!
Отправлено: 06.12.07 23:05. Заголовок: И я горжусь, что я В..
И я горжусь, что я Ваша современница!
Из няни: "имя это слышу (вижу глазами) впервые!" Речь идёт о Евдокии Бакуниной, Каролине Яниш и Анастасии Сиркур. О Бакуниной я нашла всего лишь одну строчку, которую и привела выше. Но это очень интересно, буду искать ещё. Каролину Яниш вы все знаете. Она - поэт "пушкинской плеяды". Это Каролина Павлова. Яниш - её девичья фамилия. Написано о ней очень много, это имя даёт каждая (почти) энциклопедия. В одном из сборников читаем: "В творческой биографии ... большую роль сыграла её встреча с ... Адамом Мицкевичем, у которого в 1827 году в Москве она брала уроки польского языка. Мицкевич сделал ей предложение, но помолвка расстроилась по воле родственников невесты". А вот с А.С.Сиркур дело посложнее. Её архивы остались во Франции. Даже не знаю, есть ли что-то у нас? Она - урожденная Хлюстина. Сестра Семена Хлюстина, имение которого находилось рядом с имением Гончаровых и с которым у Пушкина чуть бы не состоялась дуэль. Это о его библиотеке писала в одном из писем Александрина, куда в отсутствии хозяина её пустил дворецкий. Ей так хотелось украсть хотя бы одну из тех чудесных книг, которые там были. Натали прочила Хлюстина в женихи другой своей сестре - Катрин. В сватовстве Пушкина к Натали помог дядя С.Хлюстина - Ф.И.Толстой-Американец, с которым у Пушкина тоже могла бы быть дуэль. Анастасия Семеновна Хлюстина вышла замуж за Сиркура, но до знакомства с ним была знакома с Мицкевичем во время своего пребывания в Италии. Об этом я могла бы написать подробнее, если только это не будет отклонением от темы и будет всем интересно.
Сообщение: 919
Зарегистрирован: 18.09.07
Откуда: Касталия, СП
Репутация:
2
Отправлено: 06.12.07 23:42. Заголовок: Марте
Спасибо грандиозное, Марта. Как они все "повязаны?!.. Ещё, если Вас это не слишком затрудняет, ещё, пожалуйста, а то так и останешься полным неучем и невеждой. СПАСИБО!
Арина Родионовна, спасибо за "кольцо рук". Дорога на Форум сразу стала короче: необходимый источник нашёлся сразу же!
... Дольше всего испытание временем выдержала дружба Мицкевича с богатой вдовой Верой Ивановной Хлюстиной, урождённой Толстой (1781 или 1783-1878), сестрой Фёдора Ивановича Толстого, знаменитого дуэлянта, с которой он познакомился у княгини Зинаиды Волконской в конце 1829 года. Она путешествовала по Европе с двумя детьми: Анастасией Семёновной (1808-1863) и Семёном Семёновичем, на два года младше сестры, который несмотря на юный возраст уже прошёл русско-турецкую кампанию 1828-1829 гг., а теперь, выйдя в отставку уланским поручиком, сопровождал мать и сестру. На страницах "Писем из путешествия" Антония Одынца времён пребывания Мицкевича в Риме Анастасия появляется чаще всех из троих Хлюстиных. ... 14 декабря Анастасия Семёновна записала в свой дневник: "Познакомилась с польским поэтом, которого Семён видел уже раньше. Это польский Байрон. Мы разговаривали о литературе, и признаюсь, что вечер прошёл для меня приятно между искусством и литературой". А четыре дня спустя, чтобы развеять в себе всякие сомнения, прибавила: !Вчера поэт Мицкевич восхитил своим остроумием!. Разумеется, она произвела впечатление на Мицкевича - трудно, однако, заподозрить его в чем-то большем, нежели салонное ухаживание в рамках условностей, сознательно одаряющее русскую баоышню комплиментами... Серьёзные чувства и не могли входить в расчёт ... по причинам ... принципиальным. Юзеф Пшецлавский, который в 1828 году в Петербурге встречался с Мицкевичем почти каждый день, привёл слова, которые поэт сказал ему о своём тогдашнем романе с Екатериной Михайловной Бакуниной. Поэт говорил, что она очень мила и что он был бы готов даже просить её руки, если б не одно препятствие: "Что сказали бы обо мне поляки, если бы я женился на русской, дочери сенатора, родственнице великого Кутузова....?" /в этом месте я очень сильно "смягчаю" авторский текст и опускаю некоторые авторские предложения - marta/". ... даже если слова, сказанные за год до Рима, трудно счесть вполне достоверными (не забудем, что свидетельство опубликовано только в 1872 г.), в такие аргументы поверить легко. Потому-то русские женщины не сыграли особой роли в жизни Мицкевича, в его эмоциональных и матримониальных планах, и отношения с ними не выходили за рамки ... безопасных ухаживаний. /Тут-то я и воскликну: "А Каролина Яниш в 1827 году?" - marta/ ... Пожалуй, и Хлюстина, богатая аристократка из рода графов Толстых, видела в Мицкевиче скорее интеллектуального партнёра. /далее я опускаю времяпрепровождение в Риме Анастасии Хлюстиной и Адама Мицкевича - marta/... Так, 13 марта, перед посещением ватиканской базилики ... Одынец откровенно писал, что этот поход его утомил: "В библиотеках я как баран или телёнок: настораживаю уши на то, что меня не интересует, таращу глаза на то, что меня не волнует, а из вежливости изображая интерес, скучаю и мучусь". Анастасия ... ввела обоих поляков в дружественные ей салоны пребывавших в Риме знаменитых иностранных семейств. ... Все начинания Анастасии Хлюстиной всегда протекали на высшем светском уровне, и противиться им было трудно. ... На лето они планировали совместную с Хлюстиными поездку в Швейцарию. Встретиться они должны были по пути во Флоренции, но на самом деле встретились только в Милане. ... И там уже все вместе с тревогой следили за июльскими волнениями в Париже, откуда в Женеву приехал граф Адольф-Мари-Пьер де Сиркур (1801-1879), с которым Анастасия довольно неожиданно обручилась. ... он быстро получил руку и сердце Анастасии Хлюстиной. Мицкевич ... изображал безутешного, а удивлённый всем происшедшим Одынец комментировал по-своему: "Любезность ... (дома Хлюстиных) по-прежнему та же самая, но присутствие жениха ... изменило ход вещей. ... сама его личность уже такого рода, что невольно отнимает свободу в общении. ... Всё у него размерено и взвешено. ... Адама это раздражает и заставляет скучать". Молодые венчались в Женеве по-католически, в Берне по-православному, а знакомство с Мицкевичем сохранилось, хотя в уже более серьёзной форме, так как лицом, соединявшим их, отныне стала Вера Ивановна Хлюстина".
Цитата: "Из Мицкевича - чего-нибудь..." Самые мои любимые переводы Мицкевича у Пушкина: "Будрыс и его сыновья", "Воевода", "Сто лет минуло, как тевтон..." Но и у Давида Самойлова, но и у Брюсова! Не могу выбрать... Всё же предложу здесь посвящение Каролине Яниш (ещё не Павловой), которая любила Микевича всю жизнь, в переводе Брюсова "Пшелетны птахи":
Когда пролётных птиц несутся вереницы От зимних бурь и вьюг и стонут в вышине, Не осуждай их, друг! Весной вернутся птицы Знакомым им путём к желанной стороне.
Но, слыша голос их печальный, вспомни друга! Едва надежда вновь блеснёт моей судьбе, На крыльях радости промчусь я быстро с юга Опять на север, вновь к тебе!
6 апреля 1829 г.
Этот единственный перевод из Мицкевича Брюсов сделал в 1903 году для своей биографической работы о Каролине Яниш, чьё тыорчество он глубоко чтил.
- участник сейчас на нашем союзе - участник вне нашего союза
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет