Пожелания: Заголовок темы должен кратко и понятно отражать её суть. Ваше имя не должно повторять уже зарегистрированные имена »»». Оскорбления в нашем союзе неприемлемы.
Чтобы разобраться в задачах и структуре Форума, прочтите прежде всего темы:
Интересно, кто еще кроме эстонцев считает этот язык красивым?) Ни размера, ни.. Я бы не узнал эти строчки, уж точно... Воистину, переводчик должен быть соавтором..))
Сообщение: 106
Зарегистрирован: 24.08.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
1
Отправлено: 05.09.07 20:27. Заголовок: Re:
Поскольку нам известно, что у них не было своего Пушкина (если про соавторов, то и Пастернака не было), то нам можно их только пожалеть. Будьте снисходительны, Дон! А вот хочется ещё переводов на украинский! Это тоже должно быть волшебно! Если кто найдёт - поместите!
Są prawdy, które mędrzec wszystkim ludziom mówi, Są takie, które szepce swemu narodowi; Są takie, które zwierza przyjaciołom domu; Są takie, których odkryć nie może nikomu.
Чтой-то вам, братцы, покоя эстонский не дает. Сдается мне вас на этом языке Пушкина читать никто не заставляет...В отличае от наших деток... Однако, хочу заметить Вам, у эстов свои поэты были и есть. Переводить их, правда не легко. Почитайте Вийдинга в переводах Семененко... Опять же Лотман Юр. Мих. эстонской речи не гнушался.Сам же А. С. английский уважал... и пр.
Сообщение: 86
Настроение: меланхолик по утрам
Зарегистрирован: 02.09.07
Откуда: РФ, СПб
Репутация:
0
Отправлено: 06.09.07 22:05. Заголовок: от Ахматовой - с любовью
"Могла ли Биче словно Дант творить, Или Лаура жар любви восславить? Я научила женщин говорить... Но, Боже, как их замолчать заставить!"
Милая Marion, Вы случайно не туда куда-то забрели. Сходите лучше в Цирк! Но только не делайте, пожалуйста, замечаний эквилибристам, что они "работают без страховки". Могут и на голову (кому-нибудь) свалиться. Искреннне Ваши, ФорУмисты.
Сообщение: 111
Зарегистрирован: 24.08.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
1
Отправлено: 07.09.07 00:03. Заголовок: Re:
Марион, дорогая вы наша! Мы все любим Эстонию, просто хотя бы за то, что в ней живёте вы! Хорошо, что вы снова с нами! Хорошо, что годы не могут угасить в вас темперамент и вкус к жизни! Это здорово. Я только одного не поняла: при чём здесь Marion пишет:
цитата:
Сам же А. С. английский уважал... и пр.
Не буду здесь писать, как называл эстонцев Пушкин. ОН, надо сказать, был человеком своего времени:жид, трусливый осетин, злой чечен. Приветствовал разгром польского восстания, сильно вздорил по этому поводу с Мицкевичем. Но любим-то мы его не за это (думаю, что не за это и не любят!) Простите, Марион, если мы обидели вас и всех эстонцев (не могу сказать: в вашем лице, ибо ваше к эстонцам не относится). Бросайте на фиг чувство вины перед эстонским народом!
Эк вас всех на политику сразу потянуло... Чухонцами их называл А.С. И не только он. Однако кормилицами в царской семье всегда были именно чухонки. А английский тут при том, что хоть А.С. мог с него переводить произносить его в слух он не умел.... Ваш Дон .... и т. д.
Сообщение: 118
Зарегистрирован: 24.08.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
1
Отправлено: 07.09.07 16:15. Заголовок: Re:
Вообще-то, Пушкин, в разной степени знания, владел 14-ю языками. Что касается произнесения вслух (настаиваю, что это слово пишется слитно, это - диктатура словесности ), то это какая-то клюква развесистая.
Две истории из нашей жизни (30-е гг.) 1. Наш гениальный Филонов (к старости) выдумал ... учить английский: взял HolyWrit (Bible) и прочитал ее (про/для себя) от и до. Потом - не теряя ни минуты - побежал к Ахматовой (она в это время начала читать Joyce) и взахлеб принялся переводить - от Адама. "Стоп, машина", - ему АА, т.е. типа, ничего не понимаю. "Я тоже", - ей Филонов отвечал и - опрометью домой, на чердак, к своим корзинам-картинам-картонкам. Просидел еще пол-года, попереводил. А уж после того - вышел на площадь, сплюнул и баста: "Все понял." 2. А Ахматовой не до него стало - стала по пятому разу Ulysses переводить. "Вы это зачем, Анна Андреевна? Неужели с первого не запомнили?" (это ее филологини московские "подкалывали"). "Да не-е-е-е-е-е-е-е-е...", - молчит Поэт... "Время девать некуда."
Здравствуйте вам! Я межну протчем на Эстонию трудился ажно 6 лет, укрепляя русско-эстонския атнашения! Так шо никакого великодержавного шовинизму ни с той, ни с другой стороны не приму! Вам, Мари, рад несказанно!
Сообщение: 176
Зарегистрирован: 23.08.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
1
Отправлено: 07.09.07 17:46. Заголовок: На украинском языке
Я пам'ятник собi воздвиг нерукотворний, Тропа народна там навiки пролягла, Олександрiйськiй стовп, в гордливостi незборний, Йому не досягне чола.
Нi, весь я не умру, я в лiрi жити буду, Вiд праху утече нетлiнний заповiт, - I славу матиму, допоки серед люду Лишиться хоч один пiїт.
Про мене вiдголос пройде в Русi великiй, I нарече мене всяк сущий в нiй язик, I гордий внук слов'ян, i фiнн, i нинi дикий Тунгус, i друг cтепiв калмик.
I довго буду тим я дорогий народу, Що добрiсть у серцях пiснями викликав, Що в мiй жорстокий вiк прославив я свободу I за упалих обставав. (Пер. М. Рыльского)
Сообщение: 177
Зарегистрирован: 23.08.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация:
1
Отправлено: 07.09.07 17:46. Заголовок: На белорусском языке
Я помнiк сам сабе узнёс нерукатворны, Туды не зарасце народная трапа, Вышэй узняўся ён вяршыняй непакорнай Александрыйскага слупа.
Не, ўвесь я не памру – душа не стане прахам, У лiры дарагой свой захавае жар, - I слаўны буду я, пакуль пад Млечным Шляхам Жыў будзе хоць адзiн пясняр.
Пачуюць пра мяне ва ўсей Русi вялiкай, I кожны назаве той моваю, што звык, I горды ўнук славян, i фiн, i зараз дзiкi Тунгус, i друг стэпоў калмык.
I доўга буду я за тое люб народу, Што ў сэрцах добрыя пачуццi абуджаў, Што ў жудасны мой век уславiў я свабоду I лiтасць к занядбаным зваў.
- участник сейчас на нашем союзе - участник вне нашего союза
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет