Темы, на которые стоит заглянуть:

Стихи, иллюстрации, фильмы, анекдоты о Пушкине »»»
Ссылки на сайты, посвящённые Пушкину »»»
Хроника преддуэльных дней »»»
Все сообщения в стихах »»»
О лицеистах »»»



Пушкин
Это не пушкиноведческий форум

Пожелания: Заголовок темы должен кратко и понятно отражать её суть. Ваше имя не должно повторять уже зарегистрированные имена »»». Оскорбления в нашем союзе неприемлемы.
Чтобы разобраться в задачах и структуре Форума, прочтите прежде всего темы:

«Нас было много на челне;    Иные парус напрягали,    Другие дружно упирали    В глубь мощны вёслы. В тишине    На руль склонясь, наш кормщик умный    В молчаньи правил грузный чёлн;    А я – беспечной веры полн –    Пловцам я пел… Вдруг лоно волн    Измял с налёту вихорь шумный…    Погиб и кормщик и пловец! –    Лишь я, таинственный певец,    На берег выброшен грозою,    Я гимны прежние пою     И ризу влажную мою    Сушу на солнце под скалою».    А.С.Пушкин, «Арион», 1827 год.

АвторСообщение
постоянный участник




Сообщение: 36
Зарегистрирован: 25.08.07
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.09.07 14:57. Заголовок: Переводы


Угадайте, что за строчки Пушкина здесь скрыты?))

Ein bisschen lernten wir ja alle
Wohl irgendwas und ungefähr,
So ist, gottlob in unserem Falle
Mit Bildung glänzen gar nicht schwer.


"Que diable est-ce que tout cela?" Спасибо: 0 
ДанныеЦитата Ответить
Ответов - 124 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]


постоянный участник




Сообщение: 122
Зарегистрирован: 23.08.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.09.07 00:09. Заголовок: Re:


Я-то догадываюсь, что тут по-немецки изложено! А вот вам снова из Евгения Онегина. Только уже на эстонском языке (из 1-й главы, перевод Я.Кярнера).

Tal polnud õiget kirge,
anda või elu heli eest,
ja sest trohheuseid ei eraldand ta,
kuis püüdsimegi, jambidest.

Подсказка: ключевое слово - последнее.

Спасибо: 0 
ДанныеЦитата Ответить





Сообщение: 67
Настроение: меланхолик по утрам
Зарегистрирован: 02.09.07
Откуда: РФ, СПб
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.07 13:03. Заголовок: Бог Троицу любит


O, la maudite compagnie
Que cella d'un certain facheux
Dont la nullite vous ennuie:
On n'est pas seul, on n'est pas deux.

Подсказка: это - на фр.

С-ский Спасибо: 0 
ДанныеЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 52
Зарегистрирован: 25.08.07
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.07 15:36. Заголовок: Re:


Интересно, кто еще кроме эстонцев считает этот язык красивым?) Ни размера, ни.. Я бы не узнал эти строчки, уж точно... Воистину, переводчик должен быть соавтором..))


"Que diable est-ce que tout cela?" Спасибо: 0 
ДанныеЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 106
Зарегистрирован: 24.08.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.07 20:27. Заголовок: Re:


Поскольку нам известно, что у них не было своего Пушкина (если про соавторов, то и Пастернака не было), то нам можно их только пожалеть. Будьте снисходительны, Дон! А вот хочется ещё переводов на украинский! Это тоже должно быть волшебно! Если кто найдёт - поместите!

в глуши лесов ты ждешь меня Спасибо: 0 
ДанныеЦитата Ответить





Сообщение: 81
Настроение: меланхолик по утрам
Зарегистрирован: 02.09.07
Откуда: РФ, СПб
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.07 18:48. Заголовок: Эк, понесло-то, няня!


Są prawdy, które mędrzec wszystkim ludziom mówi,
Są takie, które szepce swemu narodowi;
Są takie, które zwierza przyjaciołom domu;
Są takie, których odkryć nie może nikomu.

Подсказка: для нянюшкиных глазок - выделил разок.

С-ский Спасибо: 0 
ДанныеЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.07 21:33. Заголовок: Re:


Чтой-то вам, братцы, покоя эстонский не дает. Сдается мне вас на этом языке Пушкина читать никто не заставляет...В отличае от наших деток... Однако, хочу заметить Вам, у эстов свои поэты были и есть. Переводить их, правда не легко. Почитайте Вийдинга в переводах Семененко... Опять же Лотман Юр. Мих. эстонской речи не гнушался.Сам же А. С. английский уважал... и пр.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить





Сообщение: 86
Настроение: меланхолик по утрам
Зарегистрирован: 02.09.07
Откуда: РФ, СПб
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.09.07 22:05. Заголовок: от Ахматовой - с любовью


"Могла ли Биче словно Дант творить,
Или Лаура жар любви восславить?
Я научила женщин говорить...
Но, Боже, как их замолчать заставить!"

Милая Marion, Вы случайно не туда куда-то забрели. Сходите лучше в Цирк! Но только не делайте, пожалуйста, замечаний эквилибристам, что они "работают без страховки". Могут и на голову (кому-нибудь) свалиться.
Искреннне Ваши,
ФорУмисты.

С-ский Спасибо: 0 
ДанныеЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 111
Зарегистрирован: 24.08.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.07 00:03. Заголовок: Re:


Марион, дорогая вы наша! Мы все любим Эстонию, просто хотя бы за то, что в ней живёте вы! Хорошо, что вы снова с нами! Хорошо, что годы не могут угасить в вас темперамент и вкус к жизни! Это здорово. Я только одного не поняла: при чём здесь Marion пишет:

 цитата:
Сам же А. С. английский уважал... и пр.

Не буду здесь писать, как называл эстонцев Пушкин. ОН, надо сказать, был человеком своего времени:жид, трусливый осетин, злой чечен. Приветствовал разгром польского восстания, сильно вздорил по этому поводу с Мицкевичем. Но любим-то мы его не за это (думаю, что не за это и не любят!) Простите, Марион, если мы обидели вас и всех эстонцев (не могу сказать: в вашем лице, ибо ваше к эстонцам не относится). Бросайте на фиг чувство вины перед эстонским народом!

в глуши лесов ты ждешь меня Спасибо: 0 
ДанныеЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 151
Зарегистрирован: 23.08.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.07 00:44. Заголовок: Re:


Marion пишет:

 цитата:
Сдается мне вас на этом языке Пушкина читать никто не заставляет...


Я - заставляю! Всех! Особенно Дон Гуана! Поэтому и выложил перевод на эстонском. Только Дон Гуан в эстонском, что лицеист Корсаков в древнегреческом.

Marion пишет:

 цитата:
Однако, хочу заметить Вам, у эстов свои поэты были и есть.


А вот вместо ответа на это предлагаю Вам пройтись по этой ссылке.

Владимир пишет:

 цитата:
Милая Marion, Вы случайно не туда куда-то забрели.


Извините, Владимир, но позвольте участникам самим решать, туда они заходят или не туда.

Арина Родионовна пишет:

 цитата:
Бросайте на фиг чувство вины перед эстонским народом!


А мы бросим своё - перед русским.

Спасибо: 0 
ДанныеЦитата Ответить





Сообщение: 88
Настроение: меланхолик по утрам
Зарегистрирован: 02.09.07
Откуда: РФ, СПб
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.07 03:59. Заголовок: на


фиг бросать я свой не стану
фиг и в Африке он фиг
фигу я в карман пыхаю
фигой вашей дорожу

С-ский Спасибо: 0 
ДанныеЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.07 15:04. Заголовок: Re:


Излишне "Умисты" - не сомневайтесь

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.07 15:21. Заголовок: Re:


Эк вас всех на политику сразу потянуло... Чухонцами их называл А.С. И не только он. Однако кормилицами в царской семье всегда были именно чухонки. А английский тут при том, что хоть А.С. мог с него переводить произносить его в слух он не умел.... Ваш Дон .... и т. д.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 170
Зарегистрирован: 23.08.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.07 15:33. Заголовок: Re:


Marion пишет:

 цитата:
А английский тут при том, что хоть А.С. мог с него переводить произносить его в слух он не умел....


Хм, это откуда у Вас такая информация? Любопытно узнать источник !

Спасибо: 0 
ДанныеЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.07 15:59. Заголовок: Re:


Поищите

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 118
Зарегистрирован: 24.08.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.07 16:15. Заголовок: Re:


Вообще-то, Пушкин, в разной степени знания, владел 14-ю языками. Что касается произнесения вслух (настаиваю, что это слово пишется слитно, это - диктатура словесности ), то это какая-то клюква развесистая.

в глуши лесов ты ждешь меня Спасибо: 0 
ДанныеЦитата Ответить





Сообщение: 111
Настроение: меланхолик по утрам
Зарегистрирован: 02.09.07
Откуда: РФ, СПб
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.07 16:15. Заголовок: Правь, Британия!


Две истории из нашей жизни (30-е гг.)
1. Наш гениальный Филонов (к старости) выдумал ... учить английский: взял HolyWrit (Bible) и прочитал ее (про/для себя) от и до. Потом - не теряя ни минуты - побежал к Ахматовой (она в это время начала читать Joyce) и взахлеб принялся переводить - от Адама. "Стоп, машина", - ему АА, т.е. типа, ничего не понимаю. "Я тоже", - ей Филонов отвечал и - опрометью домой, на чердак, к своим корзинам-картинам-картонкам. Просидел еще пол-года, попереводил. А уж после того - вышел на площадь, сплюнул и баста: "Все понял."
2. А Ахматовой не до него стало - стала по пятому разу Ulysses переводить. "Вы это зачем, Анна Андреевна? Неужели с первого не запомнили?" (это ее филологини московские "подкалывали"). "Да не-е-е-е-е-е-е-е-е...", - молчит Поэт... "Время девать некуда."

это просто мой любимый Хуан-Жоан


С-ский Спасибо: 0 
ДанныеЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 172
Зарегистрирован: 23.08.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.07 17:08. Заголовок: Re:


Мой источник утверждает, что порою кн. Вяземский и А.С.Пушкин запросто беседовали по-анлийски. Table-talk, так сказать. Поищите и вы источник.

И ещё. Марион, зарегистрируйте своё имя. Тринадцатой будете!

Спасибо: 0 
ДанныеЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 67
Зарегистрирован: 25.08.07
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.07 17:46. Заголовок: Re:


Здравствуйте вам! Я межну протчем на Эстонию трудился ажно 6 лет, укрепляя русско-эстонския атнашения! Так шо никакого великодержавного шовинизму ни с той, ни с другой стороны не приму! Вам, Мари, рад несказанно!

"Que diable est-ce que tout cela?" Спасибо: 0 
ДанныеЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 176
Зарегистрирован: 23.08.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.07 17:46. Заголовок: На украинском языке


Я пам'ятник собi воздвиг нерукотворний,
Тропа народна там навiки пролягла,
Олександрiйськiй стовп, в гордливостi незборний,
Йому не досягне чола.

Нi, весь я не умру, я в лiрi жити буду,
Вiд праху утече нетлiнний заповiт, -
I славу матиму, допоки серед люду
Лишиться хоч один пiїт.

Про мене вiдголос пройде в Русi великiй,
I нарече мене всяк сущий в нiй язик,
I гордий внук слов'ян, i фiнн, i нинi дикий
Тунгус, i друг cтепiв калмик.

I довго буду тим я дорогий народу,
Що добрiсть у серцях пiснями викликав,
Що в мiй жорстокий вiк прославив я свободу
I за упалих обставав.
(Пер. М. Рыльского)



Спасибо: 0 
ДанныеЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 177
Зарегистрирован: 23.08.07
Откуда: Россия, Москва
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.09.07 17:46. Заголовок: На белорусском языке


Я помнiк сам сабе узнёс нерукатворны,
Туды не зарасце народная трапа,
Вышэй узняўся ён вяршыняй непакорнай
Александрыйскага слупа.

Не, ўвесь я не памру – душа не стане прахам,
У лiры дарагой свой захавае жар, -
I слаўны буду я, пакуль пад Млечным Шляхам
Жыў будзе хоць адзiн пясняр.

Пачуюць пра мяне ва ўсей Русi вялiкай,
I кожны назаве той моваю, што звык,
I горды ўнук славян, i фiн, i зараз дзiкi
Тунгус, i друг стэпоў калмык.

I доўга буду я за тое люб народу,
Што ў сэрцах добрыя пачуццi абуджаў,
Што ў жудасны мой век уславiў я свабоду
I лiтасць к занядбаным зваў.

(Пер. М. Лужанина)



Спасибо: 0 
ДанныеЦитата Ответить
Ответов - 124 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка кнопка "Не по теме" свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на нашем союзе
- участник вне нашего союза
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет



Словари русского языка
www.gramota.ru

Погоды на Форуме:

Яндекс.Погода Яндекс.Погода Яндекс.Погода Яндекс.Погода Яндекс.Погода

Яндекс.Погода Яндекс.Погода Яндекс.Погода Яндекс.Погода Яндекс.Погода

Яндекс цитирования

Rambler's Top100

Пушкинский форум